кстати, а как правильно читать с русской транскрипцией, если британский и американский вариант различаются?
в Яндекс/Гугл переводчике есть озвучивание слов, может поможет.
но с глубинами глубин (британский и американский вариант) придется вам самим разбираться.
Переводчик произносит (все опробованные сайты) - Фед/тер, мягкое ДТ, но никак не Физер, не Фазер, так что я правильно написал - Фетер (это не - ой обиделся, просто констатация факта, но писать буду по Аглицки
)
И в глубину нырять не будем...там темно и страшно.